В 1977 году на базе киностудии "Кыргызфильм" была создана творческая группа для производства мультипликационных фильмов. Возглавить её было поручено кинохудожнику Сагынбеку Ишенову и примерно через год после обретения мультгруппой официального статуса им был поставлен первый в истории кыргызского кинематографа десятиминутный рисованный фильм "Цифры спорят" (по одноимённому рассказу Э. Борбиева). Под руководством С. Ишенова работала группа молодых художников - Д. Алаев, Б. Жумалиев, С. Асфандиярова. М. Кожахметов, Т. Мусакеев, К. Ниязалиев, Г. Солтобаева... Мультипликация как искусство оказалась одной из важных духовных потребностей кыргызского народа, наложилась на его стремление выразить себя в движущихся визуальных образах, непосредственно связанных с традициями декоративно-прикладного искусства. Кыргызский народ сохранил множество прекрасных устных сказаний, в том числе великий эпос "Манас" и многогранное, необычайно оригинальное искусство орнаменталистики - изготовления и украшения самых разнообразных предметов труда и быта. Любая вещь в те далёкие времена имела не только утилитарное значение, но и духовное, была не просто вещью, но предметом искусства. Поэтому мультипликация как бы продолжила древние традиции, органично вышла из них, проросла новым смыслом, новыми идеями, оставив в самой своей сердцевине нечто испокон веков присущее народу - квинтэссенцию национального духа, опыта и морально-нравственного потенциала. К сожалению, развитие кыргызской мультипликации в начале девяностых годов было прекращено. До конца восьмидесятых ещё успели выйти "Коокёр - кожаный сосуд" В. Белова, "Плывущее яблоко" У. Жайлобаева, "Ночное приключение" Т. Мусакеева, "Плётка" А. Торобекова и некоторые другие. Последним творческим всплеском национального мульткино стало появление в самом начале девяностых необычайно оригинальных картин талантливого дебютанта Эмиля Гузаирова, создавшего на экране свой инфернальный, ни на что не похожий мир... Его фильмы "Время небесных рыб", "Вальсы дымов" и "Методика ускорения времени" отличались новаторским подходом к стилистике рисованного изображения, моделировали оригинальные философские концепции, расширяя творческие методы национальной мультипликации.
Каталог фильмов:
Зрелость юной мультипликации Кыргызстана. Мультипликацию любят все - не только дети, которым непосредственно адресуется огромная часть мультпродукции, но и взрослые. Мультфильм - это и забава, и развлечение, и нравоучение, ноодновременно это и серьезное, вдумчивое исследование человека, оценка его деяний, оценка мира, обживаемого и созидаемого им. Наряду с детскими лентами мультипликаторы самых разных стран создают фильмы отчетливого философского звучания, фильмы-притчи, фильмы-утопии, фильмы-предостережения, а также памфлеты, фельетоны, сатирические анекдоты. Мультипликация Кыргызстана - из самых молодых на советском пространстве: она появилась в конце семидесятых годов. Поэтому мультипликаторы республики имели неограниченные возможности освоения опыта мастеров самых разных стран и народов. В 1977 году во Фрунзе, в только что организованном мультцехе киностудии "Кыргызфильм" шла работа над первой мультлентой "Цифры спорят". Возглавить творческую группу по производству мультфильмов было поручено кинохудожнику Сагынбеку Ишенову. Первая лента создавалась тяжело, методом проб и ошибок, - не хватало опыта, навыков, сноровки, квалифицированных специалистов практически не было. Под руководством С. Ишенова работала группа молодых художников: Д. Алаев, Б. Жумалиев, С. Асфандиярова, М. Кожахметов, Т. Мусакеев, К. Ниязалиев, Г. Солтобаева... Некоторые из них - недавние выпускники Кыргызского Государственного художественного училища им. С.Чуйкова. Ребята трудились с азартом, пытаясь постичь и освоить тайны новой увлекательной профессии. Благодаря их целеустремлённости и настойчивости техника исполнения мультфильма оказалась вполне приемлемой. Создавая традиционную рисованную мультипликацию, авторы картины стремились выдержать свою работу на уровне современных профессиональных требований. Это им вполне удалось. Первая мультлента нашей студии стала азбукой, по которой учились создатели последовавших вслед за ней картин; её опыт, ошибки и обретения так или иначе отозвались в дальнейшей работе кыргызских мультипликаторов. Следующей работой С. Ишенова стал мультфильм "Олокон", поставленный по одноименной сказке. С. Ишенов не случайно, видимо, на этот раз обратился к фольклору, который отсылает художника к древней народной мудрости, прошедшей фильтры многих эпох, отложившейся в эпосе, древних плачах и сказках. События сказки «Олокон» очень просты: заглавный герой картины, юный охотник Олокон попадает в орлиное гнездо, и в схватке с кровожадным драконом побеждает его, спасая своих друзей-орлят от неминуемой гибели. Этот сюжет о взаимовыручке, верной дружбе и мужестве решался простыми, доступными для понимания детской аудитории средствами. «Олокон» сделан методом перекладки; из-за различия в технике вторая лента мультцеха получилась интереснее и живее первой. В 1979 году появилась лента С. Ишенова "Старик Меке и Чёрный великан", по мотивам кыргызской народной сказки. Главный герой фильма - находчивый дед Меке - смело вступал в опасное соревнование со страшным Чёрным великаном. Образ старика сродни весёлому и доброму обманщику Ходже Насреддину; лёгкость отношения к трудностям сочетается в нём с небывалой находчивостью и острым умом. Этот нетрадиционный показ народного характера не воспринимался как нечто чужеродное. Гротескные типажи других действующих лиц сказки усиливали впечатление от образа главного героя. В 1980 году режиссёр С. Ишенов поставил свой следующий мультфильм "Два зайчонка" по мотивам известной сказки Р. Шукурбекова. История двух зайчат - трусишки и отважного "батыра", - чуть было не съеденных коварным волком и хитрой лисой, вообще довольно распространена. Интересно изобразительное решение картины, имевшее, очевидно, глубинную связь с лубочной стилистикой. В следующем, 1981 году С. Ишенов поставил ленту "Портрет". Фольклорная основа картины на сей раз оказалась довольно обширной. Изобразительное решение "Портрета", выбранное художником-постановщиком ленты Б. Жумалиевым, основано на живописной традиции древних восточных рукописей, книжных миниатюр, фресок. Яркость и сочность красок, широкое использование мотивов декоративного орнамента, характерные позы и жесты персонажей - всё это исходило из восточной традиции и органично накладывалось на абстрактный в отношении места и времени действия сюжет. В том же году в мультцехе дебютировал молодой режиссёр Вячеслав Белов. Мультфильм "Узорная сказка" по его собственному сценарию, принёс мультипликаторам Кыргызстана широкую известность. На II Всесоюзной неделе-смотре работ молодых кинематографистов в Минске фильм получил специальный диплом "За удачный эксперимент и интересное образное решение". В "Узорной сказке", мастерски и изобретательно снятой молодым оператором А. Литвиновым, традиционные узоры древних кыргызских ковров рассказывают старинную легенду о коварном колдуне Кара-хане, о девушке, заточённой им в подземелье и об отважном юноше, спешащем ей на помощь. Живо интересуясь историей и этнографией кыргызского народа, В. Белов задумал фильм-исследование, фильм-поиск. Прежде чем взяться за работу, основательно изучил материал, множество научных и популярных трудов по этнографии, немало сопутствующей литературы. "Узорная сказка" и сложна и проста одновременно. Её сюжет решён в строгих традиционных формах: силам зла противостоят силы добра, которые зло преодолевают. Разумеется, такой сюжет предполагает тему верной любви и преданности, тему целеустремленности и мужества, тему враждебности зла нравственному чувству народа. Притча об освобождении пленённого народа решена интереснейшими изобразительными средствами. Её "разыгрывают" детали узора - шифры-символы, превращенные волей режиссёра в доступные пониманию персонажи и предметы. Эстетика геометрической абстракции ковра как бы отходит по мере развития сюжета на второй план; на виду остаются обнажённые образы, несущие двойную смысловую нагрузку, - собственного значения (как дешифрованные знаки) и сюжета, придуманного режиссёром. Эти образы в их внешнем оформлении отвечают традициям изображения народных кыргызских типов; в них воплотились определённые черты и особенности, присущие кыргызской культуре и общественному укладу древних кочевых племен. Притом сам приём расшифровки - "переплавки" графических символов кыргызского орнамента, претендующий на роль главного аттракциона в фильме, является как бы зеркальным отображением народной традиции, которая зашифровала реальность в ковровой вязи. Сразу же после дебюта В. Белов приступил к работе над следующей лентой - "Пещера дракона". Сюжет её давал режиссёру возможность общаться со зрителем как бы на двух уровнях. Начинается фильм эпично: многие поколения людей рождались и умирали с мечтой о счастье ("свет волшебный"), которое заковал в своих застенках коварный дракон, являющийся олицетворение тотального зла. Родила Мать-земля богатыря, наделив его могучей силой, и отправила во владения дракона. Но околдовали его злые чары; потеряв связь с землёй и своим народом, превратился он в истукана. Второй сын обладал небывалым умом; он подарил людям плуг, колесо, удобную одежду. Счастливее они не стали, ведь "свет волшебный" по-прежнему томился в пещере дракона. Поддавшись искушению магией знаний, второй сын тоже стал истуканом. Третьего сына родила Мать-земля, "и дар в него вложила: игрою на чооре пробуждать добро». Ни и его не пощадил дракон, соблазнив "медными трубами" - аплодисментами, громкой славой. Но мелодия чоора вернула братьям силу и разум… Итог сказки оптимистичен: сыновья Матери-земли сообща одолевают дракона и дарят людям волшебный свет счастья. Как видим, рассказанную историю можно воспринимать и конкретно - только на уровне сугубо национального сюжета, и более широко, - на уровне философского смысла этого сюжета. Признание и известность национальная мультипликация Кыргызстана завоевала довольно быстро. Были неудачи, ошибки, но были и бесспорные достижения, были награды различных кинофестивалей… Развитие кыргызской мультипликации в начале девяностых годов было прекращено, до конца восьмидесятых ещё успели выйти "Коокёр - кожаный сосуд" В. Белова, "Плывущее яблоко" У. Жайлобаева, "Ночное приключение" Т. Мусакеева, "Плётка" А. Торобекова, «Моление о Пречистой Птице» М. Бейшембекова (М. Сарулу), «Торгой» Т. Иязбекова и некоторые другие. Одним из последних творческих всплесков мультипликации Кыргызстана стало появление в самом начале девяностых необычайно оригинальных картин (созданных на «Кыргызтелефильме») талантливого дебютанта Эмиля Гузаирова, создавшего на экране свой инфернальный, ни на что не похожий мир… С распадом Советского Союза и началом Перестройки прекратилось государственное финансирование кинопрозводства, и национальная мультипликация тихо умерла. По сей день сил и средств на её возрождение так и не нашлось … Но на независимых студиях уже появляются отдельные новые работы, созданные с помощью компьютерных технологий, правда, ещё очень далекие от достижений национальной мультипликации восьмидесятых годов прошлого столетия. …
|