Designed by: Alli

 

Анимационные фильмы

            В 1977 году на базе киностудии "Кыргызфильм" была создана творческая группа для производства мультипликационных фильмов. Возглавить её было поручено кино­художнику Сагынбеку Ишенову и примерно через год после обретения мультгруппой официально­го статуса им был постав­лен первый в истории кыргызского кинематог­рафа десятиминутный рисованный фильм "Цифры спорят" (по одноимённому рассказу Э. Борбиева). Под руководством С. Ишенова работала группа молодых художников - Д. Алаев, Б. Жумалиев, С. Асфандиярова. М. Кожахметов, Т. Мусакеев, К. Ниязалиев, Г. Солтобаева...

            Мультипликация как искусство оказалась одной из важных духов­ных потребностей кыргызского народа, наложилась на его стрем­ление выразить себя в движущихся визуальных образах, непосредст­венно связанных с традициями декоративно-прикладного искусства. Кыргызский народ сохранил множество прекрасных уст­ных сказаний, в том числе великий эпос "Манас" и многогранное, не­обычайно оригинальное искусство орнаменталистики - изготовления и украшения самых разнообразных предметов труда и быта. Любая вещь в те далёкие времена имела не только утили­тарное значение, но и духовное, была не просто вещью, но предметом искусства. Поэтому мультипликация как бы продолжила древние тра­диции, органично вышла из них, проросла новым смыслом, новыми идеями, оставив в самой своей сердцевине нечто испокон веков при­сущее народу - квинтэссенцию национального духа, опыта и мораль­но-нравственного потенциала.

            К сожалению, развитие кыргызской мультипликации в начале девяностых годов было прекращено. До конца восьмидесятых ещё ус­пели выйти "Коокёр - кожаный сосуд" В. Белова, "Плывущее яблоко" У. Жайлобаева, "Ночное приключение" Т. Мусакеева, "Плётка" А. Торобекова и некоторые другие. Последним творческим всплеском национального мульткино ста­ло появление в самом начале девяностых необычайно оригинальных картин талантливого дебютанта Эмиля Гузаирова, создавшего на эк­ране свой инфернальный, ни на что не похожий мир... Его фильмы "Время небесных рыб", "Вальсы дымов" и "Методика ускорения вре­мени" отличались новаторским подходом к стилистике рисованного изображения, моделировали оригинальные философские концепции, расширяя творческие методы национальной мультипликации.

 

Каталог фильмов:

1978-1983
1984-1989
1990-1995

 

Зрелость юной мультипликации Кыргызстана. 

Мультипликацию любят все - не только дети, которым непосредственно адресуется огромная часть мультпродукции, но и взрослые. Мультфильм - это и забава, и развлечение, и нравоучение, ноодновременно это и серьезное, вдумчивое исследование человека, оценка его деяний, оценка мира, обживаемого и созидаемого им. Наряду с детскими лентами мультипликаторы самых разных стран создают фильмы отчетливого философского звучания, фильмы-притчи, фильмы-утопии, фильмы-предостережения, а также памфлеты, фельетоны, сатирические анекдоты.
  Мультипликация может всё. Фиксируя образы фантазии, ос­нованной на образах действительной жизни, она проникает порой в такие области, куда заказан путь даже игровому кинематографу, воспроизводящему реальность с помощью реальных деталей. В ху­дожественном кино все "настоящее" (или, во всяком случае, подвёр­станное под настоящее) - и сосновый бор, и городская улица, и море, и дождь, и автомобили, и животные, и сам человек с его мимикой, жестикуляцией, движением, голосом. В мультипликации же, напро­тив, всё без исключения фантастическое, всё придуманное, всё - *'из головы". Конечно, в определённой степени каждый мультипликаци­онный образ есть отражение соответствующего реального предмета, явления, живого существа или даже идеи. Но любая существующая в природе действительная мелочь, прежде чем стать деталью мульти­пликационной картины, преобразуется творческой фантазией авто­ров, трансформируется, видоизменяется в зависимости от замысла. Поэтому возможности мультипликации неисчерпаемы, безграничны и непредсказуемы.

Мультипликация Кыргызстана - из самых молодых на советском пространстве: она появилась в конце семидесятых годов. Поэтому мультипликаторы республики имели неограниченные возможности освоения опыта мастеров самых разных стран и народов. В 1977 году во Фрунзе, в только что организованном мультцехе киностудии "Кыргызфильм" шла работа над первой мультлентой "Цифры спорят". Возглавить творческую группу по производству мультфильмов было поручено кинохудожнику Сагынбеку Ишенову.  Первая лента создавалась тяжело, методом проб и ошибок, - не хватало опыта, навыков, сноровки, квалифицированных специалистов практически не было. Под руководством С. Ишенова работала группа молодых художников: Д. Алаев, Б. Жумалиев, С. Асфандиярова, М. Кожахметов, Т. Мусакеев, К. Ниязалиев, Г. Солтобаева... Некоторые из них - недавние выпускники Кыргызского Государственного художественного училища им. С.Чуйкова. Ребята трудились с азартом, пытаясь постичь и освоить тайны новой увлекательной профессии. Благодаря их целеустремлённости и настойчивости техника исполнения мультфильма оказалась вполне приемлемой. Создавая традиционную рисованную мультипликацию, авторы картины стремились выдержать свою работу на уровне современных профессиональных требований. Это им вполне удалось. Первая мультлента нашей студии стала азбукой, по которой учились создатели последовавших вслед за ней картин; её опыт, ошибки и обретения так или иначе отозвались в дальнейшей работе кыргызских мультипликаторов. Следующей работой С. Ишенова стал мультфильм "Олокон", поставленный по одноименной сказке. С. Ишенов не случайно, видимо, на этот раз обратился к фольклору, который отсылает художника к древней народной мудрости, прошедшей фильтры многих эпох, отложившейся в эпосе, древних плачах и сказках. События сказки «Олокон» очень просты: заглавный герой картины, юный охотник Олокон попадает в орлиное гнездо, и в схватке с кровожадным драконом побеждает его, спасая своих друзей-орлят от неминуемой гибели. Этот сюжет о взаимовыручке, верной дружбе и мужестве решался простыми, доступными для понимания детской аудитории средствами. «Олокон» сделан методом перекладки; из-за различия в технике вторая лента мультцеха получилась интереснее и живее первой. В 1979 году появилась лента С. Ишенова "Старик Меке и Чёрный великан", по мотивам кыргызской народной сказки. Главный герой фильма - находчивый дед Меке - смело вступал в опасное соревнование со страшным Чёрным великаном. Образ старика сродни весёлому и доброму обманщику Ходже Насреддину; лёгкость отношения к трудностям сочетается в нём с небывалой находчивостью и острым умом. Этот нетрадиционный показ народного характера не воспринимался как нечто чужеродное. Гротескные типажи других действующих лиц сказки усиливали впечатление от образа главного героя. В 1980 году режиссёр С. Ишенов поставил свой следующий мультфильм "Два зайчонка" по мотивам известной сказки Р. Шукурбекова. История двух зайчат - трусишки и отважного "батыра", - чуть было не съеденных коварным волком и хитрой лисой, вообще довольно распространена. Интересно изобразительное решение картины, имевшее, очевидно, глубинную связь с лубочной стилистикой. В следующем, 1981 году С. Ишенов поставил ленту "Портрет". Фольклорная основа картины на сей раз оказалась довольно обширной. Изобразительное решение "Портрета", выбранное художником-постановщиком ленты Б. Жумалиевым, основано на живописной традиции древних восточных рукописей, книжных миниатюр, фресок. Яркость и сочность красок, широкое использование мотивов декоративного орнамента, характерные позы и жесты персонажей - всё это исходило из восточной традиции и органично накладывалось на абстрактный в отношении места и времени действия сюжет.

В том же году в мультцехе дебютировал молодой режиссёр Вячеслав Белов. Мультфильм "Узорная сказка" по его собственному сценарию, принёс мультипликаторам Кыргызстана широкую известность. На II Всесоюзной неделе-смотре работ молодых кинематографистов в Минске фильм получил специальный диплом "За удачный эксперимент и интересное образное решение". В "Узорной сказке", мастерски и изобретательно снятой молодым оператором А. Литвиновым, традиционные узоры древних кыргызских ковров рассказывают старинную легенду о коварном колдуне Кара-хане, о девушке, заточённой им в подземелье и об отважном юноше, спешащем ей на помощь. Живо интересуясь историей и этнографией кыргызского народа, В. Белов задумал фильм-исследование, фильм-поиск. Прежде чем взяться за работу, основательно изучил материал, множество научных и популярных трудов по этнографии, немало сопутствующей литературы. "Узорная сказка" и сложна и проста одновременно. Её сюжет решён в строгих традиционных формах: силам зла противостоят силы добра, которые зло преодолевают. Разумеется, такой сюжет предполагает тему верной любви и преданности, тему целеустремленности и мужества, тему враждебности зла нравственному чувству народа. Притча об освобождении пленённого народа решена интереснейшими изобразительными средствами. Её "разыгрывают" детали узора - шифры-символы, превращенные волей режиссёра в доступные пониманию персонажи и предметы. Эстетика геометрической абстракции ковра как бы отходит по мере развития сюжета на второй план; на виду остаются обнажённые образы, несущие двойную смысловую нагрузку, - собственного значения (как дешифрованные знаки) и сюжета, придуманного режиссёром. Эти образы в их внешнем оформлении отвечают традициям изображения народных кыргызских типов; в них воплотились определённые черты и особенности, присущие кыргызской культуре и общественному укладу древних кочевых племен. Притом сам приём расшифровки - "переплавки" графических символов кыргызского орнамента, претендующий на роль главного аттракциона в фильме, является как бы зеркальным отображением народной традиции, которая зашифровала реальность в ковровой вязи. Сразу же после дебюта В. Белов приступил к работе над следующей лентой - "Пещера дракона". Сюжет её давал режиссёру возможность общаться со зрителем как бы на двух уровнях. Начинается фильм эпично: многие поколения людей рождались и умирали с мечтой о счастье ("свет волшебный"), которое заковал в своих застенках коварный дракон, являющийся олицетворение тотального зла. Родила Мать-земля богатыря, наделив его могучей силой, и отправила во владения дракона. Но околдовали его злые чары; потеряв связь с землёй и своим народом, превратился он в истукана. Второй сын обладал небывалым умом; он подарил людям плуг, колесо, удобную одежду. Счастливее они не стали, ведь "свет волшебный" по-прежнему томился в пещере дракона. Поддавшись искушению магией знаний, второй сын тоже стал истуканом. Третьего сына родила Мать-земля, "и дар в него вложила: игрою на чооре пробуждать добро». Ни и его не пощадил дракон, соблазнив "медными трубами" - аплодисментами, громкой славой. Но мелодия чоора вернула братьям силу и разум… Итог сказки оптимистичен: сыновья Матери-земли сообща одолевают дракона и дарят людям волшебный свет счастья. Как видим, рассказанную историю можно воспринимать и конкретно - только на уровне сугубо национального сюжета, и более широко, - на уровне философского смысла этого сюжета. 
В 1983 году молодой режиссер Ш. Жекшенбаев по мотивам кыргызской народной сказки поставил ленту "Три храбреца"; она адресована дошколятам. Авторы сценария (М. Гапаров, К. Эшмамбетов), исключив несущественные сюжетные линии сказки, сосредоточились на магистральном мотиве, - путешествии трёх маленьких друзей: козлёнка, ягнёнка и верблюжонка. Персонажи подобраны, конечно, в соответствии с местными традициями. Общая культура фильма свидетельствовала о хорошем вкусе режиссёра и художника-постановщика (Т. Мусакеев), а стремление авторов сделать фильм красочнее и веселее вполне понятно, ибо эмоциональный контакт с маленьким зрителем важнее всего.
Интересное воплощение получила национальная тема в очередном фильме режиссёра С. Ишенова "Толубай - знаток скакунов", поставленном по одноименной поэме акына Алыкула, который использовал мотивы кыргызской легенды. Авторы ленты постарались перенести на экран самую суть народных представлений о вечных этических категориях.
Следующая лента "Кыргызфильма" - третий фильм режиссёра В. Белова "Волшебный бальзам". В этой картине налицо был определённый успех в освоении серьёзной философской темы при помощи дерзкого творческого эксперимента. Сюжет картины пересказать практически невозможно; конкретной истории (в житейском смысле) в нём нет. "Волшебный бальзам" состоит из отрывочных, соединённых образными ассоциациями микросюжетов. Этот фильм по замыслу режиссёра - попытка обобщённого взгляда на мир и место человека в нём, раскрывающая противоречивость жизни и двойственную природу человеческой натуры.
В том же 1984 году появился фильм "Хромой". Это была работа режиссёра-дебютанта Болота Жумалиева, ранее работавшего художником-постановщиком на многих картинах мультцеха. "Хромой" - притча о предательстве, претендующая в определённой степени на идею вненациональной всеобщности.
…В козье стадо попадает раненый Хромой волк и, несмотря на протесты Старого вожака, его выхаживает Серая козочка. А суровой зимой Хромой навёл волчью стаю на своих спасителей, но спустя несколько дней сам погиб на клыках голодных сородичей…
Авторы пытались конкретизировать действие, используя специфический фон - горы и ущелья, природу края, а также создавая свои персонажи из материалов, характерных для национальных кыргызских ремёсел (из кожи, шерсти, меха и т. п.). Этой же цели служили и мелодии, исполняемые на комузе.
Чуть позже "Хромого" вышла новая лента Ш. Жекшенбаева "Как сын спас отца", которая в художественном отношении значительно интереснее дебюта. Прежде всего, здесь наличествовала "привязка" к фольклору.
...Прежде чем тронуться в путь через безводную пустыню, хан приказал оставить немощных стариков, аксакалов рода - они будут мешать на трудной дороге. Но один из джигитов нарушает ханский приказ, надёжно спрятав отца в караване. Трижды хан и его подданные оказываются перед лицом неразрешимых задач, трижды выручает их мудрость старика, спрятанного сыном от ханского гнева. В финале фильма хан, осознав бесчеловечность своего приказа, возвращается с караваном к оставленным аксакалам...
Важнейшая режиссёрская находка фильма - поэтическое воплощение одного из неписаных законов предков, созданных многовековой народной мудростью. Культ старших, почитание аксакалов, преклонение перед их мудростью, благодарная память о предшествующих поколениях, - всё это в той или иной форме нашло отражение в фильме. В 1985 году в мультцехе состоялся очередной дебют. Молодой режиссёр У. Жайлобаев поставил ленту "Бодливый" (по мотивам рассказа Ш. Бейшеналиева "Бодливый без рожек"). Это история об озорном ягнёнке, пробующем крепость своих едва появившихся рожек на всём без разбору и, в конце концов, потерявшем их. Почти одновременно с "Бодливым" вышел фильм Дамиры Мукамбетовой "Верблюжонок Ботолой", фильм первой в Кыргызстане женщины режиссёра-мультипликатора. 
Тщательно выполненная анимация, точная мимика персонажей, аккуратное озвучание, - всё говорило о хорошей выучке дебютантки. Картина - о ленивом верблюжонке, который обнаружил на месте хвоста зелёный кустик, листвой которого, как выяснилось, удобно питаться, не прилагая усилий для поиска пищи. Авторы ленты, адресованной малышам, постарались сделать её максимально простой и красивой; особенно хорошив ней размытые акварельные фоны и пейзажи.
В этом же году сделал свой второй фильм режиссёр Б. Жумалиев,- ленту "Человек сильнее крепости" по мотивам одноимённой поэмы Дж. Боконбаева. В основе поэмы - имеющая у разных народов свою интерпретацию древняя легенда о юноше, замуровавшем себя в стене оборонительного вала для того, чтобы придать ей крепости. Притча "очеловечена" благодаря вдумчивому анализу истоков патриотизма, мужества и самоотверженности юноши-героя.  В 1986 году появились очередные ленты режиссёров Ш. Жекшенбаева - "Театр шута Рустама" и У. Жайлобаева - "Ох, уж эти родители! ". "Театр шута Рустама" - очередная "восточная" история, сочинённая кинодраматургом Тимуром Зульфикаровым, состояла из нескольких вполне автономных сюжетов, соединённых фигурой главного героя картины - шута Рустама, который построил в кишлаке театр и пытается при помощи шуток и смеха перевоспитывать своих зрителей. "Ох, уж эти родители! " - сказка о воронёнке, которого отец с матерью пытаются "натаскать" по разным "наукам". То отправляют к орлу учиться летать, то к бобру осваивать подводное плавание, то к красногрудой птичке для участия в певческом семинаре. Но он падает со скалы, тонет, и вместо веселой песни из его клюва слышится безобразное карканье. Между тем, у него есть свой талант: с помощью дятла он становится замечательным скульптором. Авторы фильма учат маленьких зрителей дорожить своими увлечениями, а взрослых призывают не мешать им…

Признание и известность национальная мультипликация Кыргызстана завоевала довольно быстро. Были неудачи, ошибки, но были и бесспорные достижения, были награды различных кинофестивалей… Развитие кыргызской мультипликации в начале девяностых годов было прекращено, до конца восьмидесятых ещё успели выйти "Коокёр - кожаный сосуд" В. Белова, "Плывущее яблоко" У. Жайлобаева, "Ночное приключение" Т. Мусакеева, "Плётка" А. Торобекова, «Моление о Пречистой Птице» М. Бейшембекова (М. Сарулу), «Торгой» Т. Иязбекова и некоторые другие. Одним из последних творческих всплесков мультипликации Кыргызстана стало появление в самом начале девяностых необычайно оригинальных картин (созданных на «Кыргызтелефильме») талантливого дебютанта Эмиля Гузаирова, создавшего на экране свой инфернальный, ни на что не похожий мир… С распадом Советского Союза и началом Перестройки прекратилось государственное финансирование кинопрозводства, и национальная мультипликация тихо умерла. По сей день сил и средств на её возрождение так и не нашлось … Но на независимых студиях уже появляются отдельные новые работы, созданные с помощью компьютерных технологий, правда, ещё очень далекие от достижений национальной мультипликации восьмидесятых годов прошлого столетия. …  


Владимир Михайлов, историк кино, культуролог 

 
Kyrgyzfilm The National Film Studio "Kyrgyzfilm" in the name of T. Okeev
Dinary Asanovoy Street #1, Bishkek, Kyrgyz Republic
Phone: +996 312 344569, Fax: +996 312 344631, E-mail: kyrgyzfilm@rambler.ru